The Rolling Stones - Doom and Gloom

The Rolling Stones - Doom and Gloom

15:37 16.10.2012 Тешани

Сегодня среди новинок у нас звучат, не побоюсь этого слова, дедушки британского рока – группа The Rolling Stones. Впрочем, эти дедушки весьма еще бодры и целиком оправдывают свое название. В буквальном смысле оно переводится как «катящиеся камни», идиоматический перевод выражения – бродяги, перекати-поле. Все эти характеристики как нельзя лучше подходят музыкантам The Rolling Stones: они в своем весьма преклонном возрасте колесят по всему миру, прыгают на сцене и просто «дедушками» быть совершенно не хотят.

Видимо, за всей этой суматохой и концертной деятельностью записывать новый материал было просто некогда. У группы не выходило в свет новых альбомов целых семь лет. Но в этом году им удалось выкроить время и записать новую пластинку. Она появится в продаже (по крайней мере, на родине музыкантов) 13 ноября и станет достойным подарком фанатам коллектива к юбилею группы. Да-да, в этом году «Роллинги» празднуют свое пятидесятилетие. Солидный возраст, однако!

А пока мы ждем выхода нового альбома, можно наслаждаться композицией Doom and Gloom. Этот сингл стал первой песней, записанной вместе с 2005 года. Композиция вполне в духе группы: веселая и заводная. Несмотря на слегка мрачноватый текст, я бы смело назвала ее жизнеутверждающей. Когда слушаешь такую музыку, хочется жить. Гитарист группы Кит Ричардс (Keith Richards) как всегда на высоте. Он радует нас свежими гитарными рифами и задорными гармониями.

Интересен перевод названия композиции. Дословно Doom and Gloom переводится как «Грязный и Липкий». Слегка неаппетитно вышло. Поэтому народные умельцы уже окрестили эту композицию как «Рок и мрак». И как «Осуждение и мрак». На мой взгляд, перевод чересчур вольный, но суть песни вполне отражает.